:ola:
Manca una faccina fondamentale...
Beh si rimedia
:yeppa: :yeppa: :champion: :yeppa: :yeppa:
100 di questi :punish:
:cool:
Printable View
:ola:
Manca una faccina fondamentale...
Beh si rimedia
:yeppa: :yeppa: :champion: :yeppa: :yeppa:
100 di questi :punish:
:cool:
bella :cool:
:birthday:
Auguri al Flagello Di Manni!!
Omnia laeta tibi cupio o magno Inse! :banana: :banana:
Come come?Quote:
Originally posted by Darkside Sun@Nov 24 2004, 15:37
Omnia laeta tibi cupio o magno Inse! :banana:? :banana:
Ti magni quel cupio di Inse?
Ma come...COME TI PERMETTI ?!?!? :mmm: :porc:
:mitra: :ban:
auguri inseeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
lingua latina docet!Quote:
Originally posted by Gwaihir@Nov 24 2004, 15:39
Come come?
Ti magni quel cupio di Inse?
Ma come...COME TI PERMETTI ?!?!? :mmm: :porc:
:mitra: :ban:
Auguri ;)
AUGURIIII CAPO!!!!!!
Eh l'ho studiata per sei anni, immaginavo qualcosa :lingua:Quote:
Originally posted by Darkside Sun@Nov 24 2004, 16:58
lingua latina docet!
Per? le parole non le hai scelte a caso eh?
EH?
EEEEHHHHH????
Hehehehehehe :read:
:look: :whistle:
ovviamente no, ? la forma per dare gli auguri in latino ^_^Quote:
Originally posted by Gwaihir@Nov 24 2004, 17:31
Eh l'ho studiata per sei anni, immaginavo qualcosa :lingua:
Per? le parole non le hai scelte a caso eh?
EH?
EEEEHHHHH????
Hehehehehehe :read:
:look: :whistle:
Auguri Inse, dacci un segno che se vivo ^^ :wacko:
guri inse :rock:
auguri :birthday:
vuol dire, ti auguro ogni bene o grande Inse :prof: ghghghghhgQuote:
Originally posted by Darkside Sun@Nov 24 2004, 15:37
Omnia laeta tibi cupio o magno Inse! :banana: :banana:
Sei anni?Quote:
Originally posted by Gwaihir@Nov 24 2004, 17:31
Eh l'ho studiata per sei anni, immaginavo qualcosa :lingua:
...
bocciato un anno? :blink: :P
umh...
Quo usque tandem Catilina abuteris patientia nostra? ... ti?
Auguri Inse http://forum.gamesnet.it/images/smil...mile-hurra.gif
Seeee, come noooo...Quote:
Originally posted by Darkside Sun@Nov 24 2004, 18:04
ovviamente no, ? la forma per dare gli auguri in latino ^_^
:specchio:
:ahsisi:
Ho fatto il terzo anno 2 volte e mezza.Quote:
Originally posted by Wulfario@Nov 25 2004, 08:57
Sei anni?
...
bocciato un anno? :blink: :P
umh...
Quo usque tandem Catilina abuteris patientia nostra? ... ti?
[/IMG]
Il quarto solo mezza.
Il quinto tutto, una volta sola.
Piuttosto perch? quell'adultero di Catilina se ne va in tandem? Non vede che stiamo perdendo la pazienza?
:prof:
Auguri Inse ^^
che :lamer:Quote:
Originally posted by Gwaihir@Nov 25 2004, 14:00
Ho fatto il terzo anno 2 volte e mezza.
Il quarto solo mezza.
Il quinto tutto, una volta sola.
Piuttosto perch? quell'adultero di Catilina se ne va in tandem? Non vede che stiamo perdendo la pazienza?
:prof:
:evilol:
ma inse? :look:
ehm.... questa mi ha messo un po' in crisi a occhio tradurrei perch? mai infine abusasti della nostra pazienza Catilina?ma di sicuro ho detto na cazzataQuote:
Originally posted by Wulfario@Nov 25 2004, 08:57
Quo usque tandem Catilina abuteris patientia nostra? ... ti?
Auguri Inse http://forum.gamesnet.it/images/smil...mile-hurra.gif
mi pare fosse "per quanto ancora abuserai della nostra pazienza, Catilina", ma potrei dire cazzate...
Oddio quella frase nooooooooooooooooo
...anche a memoria me l'han fatta studiare :ph34r:
sul muro dell'auletta di francese da noi c'era questa: "Masturbatio mattutina est bona medicina et melius quam somatostatina"Quote:
Originally posted by Zugro@Nov 25 2004, 19:14
Oddio quella frase nooooooooooooooooo
...anche a memoria me l'han fatta studiare :ph34r:
la prima parte ? chiara, la seconda mi sa che ce l'avevano messa solo per assonanza :D
ahahah fantastica... c'? poi anche quella che inizia con "Catilina pulivit culum carta velina, carta velina s? spaccavit e ditum in culum penetravit... " ora nn ricordo come prosegue, per? nn era male :ph34r:
basta, vado a mangiare...ti lascio con la mia best-performance, "i greci, finite le munizioni, cominciarono a tirare vasi da notte contro i romani"...ho confuso tela-orum, le frecce, con telis-i (o qualcosa del genere), i vasi da notte :drop:
vado a mangiare pure io :sbav:
cmq se ne sn sentite di peggiori, nn ricordo i miei errori ma brrr :look:
latino :evilol:
manco mi ricordo + com'? :asd:
Latino a parte
grazie a tutti :)
tu ritardi a rispondere e noi divaghiamo :3:Quote:
Originally posted by Inse@Nov 25 2004, 23:59
Latino a parte
grazie a tutti :)
cento di quei giorni cmq :D (di solito lo dico ai matrimoni, ma va bene pure per i compleanni ^^)
tanto sempre una cazzata ? hghgghghghhghg :lollone:Quote:
Originally posted by Q(F)M@Nov 26 2004, 01:56
tu ritardi a rispondere e noi divaghiamo :3:
cento di quei giorni cmq :D (di solito lo dico ai matrimoni, ma va bene pure per i compleanni ^^)
ma ai matrimoni ? una cazzata che fa ridere :ti?:Quote:
Originally posted by Xion Masters@Nov 26 2004, 02:04
tanto sempre una cazzata ? hghgghghghhghg :lollone:
Ii Vitelli dei romani sono belli !!
E un po' di latino lo so anche io hehehe :P
Tradurre, tradurre ;)
Questo errore ? tipico, l'ho fa chiunque traduca quella versioneQuote:
Originally posted by Q(F)M@Nov 25 2004, 19:27
basta, vado a mangiare...ti lascio con la mia best-performance, "i greci, finite le munizioni, cominciarono a tirare vasi da notte contro i romani"...ho confuso tela-orum, le frecce, con telis-i (o qualcosa del genere), i vasi da notte :drop:
P.s. Eonwe quella frase la fanno tradurre tutte le prof bastarde, la traduzione dovrebbe essere cosi :"vai, o Vitellio, al suono di guerra del dio dei romani
darkey rulez :asd:
ma vi ricordate ancora qualcosa di latino voi? :ph34r:
Io sia di latino che di greco ma non tantissimo.... :head:Quote:
Originally posted by Crusader(F)@Nov 26 2004, 23:58
darkey rulez :asd:
ma vi ricordate ancora qualcosa di latino voi? :ph34r:
boh, vocabolario alla mano penso di essere ancora in grado di tradurre...senza vocabolario ormai cicca, i vocaboli sono la prima cosa che si perde di una lingua :|Quote:
Originally posted by Crusader(F)@Nov 26 2004, 23:58
darkey rulez :asd:
ma vi ricordate ancora qualcosa di latino voi? :ph34r:
si si ? vero,confermo anch'io la stessa cosa, le costruzioni ancora me le ricordo ma i significati di alcune parole e verbi li ho proprio scordati,tanto mi scordero' anche quelli visto che il latino non mi serve piu' a una ceppa adesso( e pensare che ero cosi' bravo,sia a copiarlo dagli altri che a tradurlo da solo ghghhghg) :evilol:
io dopo quasi 6 mesi che ho smesso (forse anche qualche anno :asd: ) ho rimosso veramente TUTTO :|
sembra sempre, in realt? il latino ce l'abbiamo nel sangue, ? una dannazione :3:Quote:
Originally posted by Crusader(F)@Nov 27 2004, 09:11
io dopo quasi 6 mesi che ho smesso (forse anche qualche anno :asd: ) ho rimosso veramente TUTTO :|